Галина Буділова розповіла свою історію, як вона відкрила в Ірландії видавництво. Колаж: MC.today, фотограф: Надія Іскяндарова
«Перший час я працювала лише вночі, постійно – зі сльозами на очах», – зізнається письменниця Галина Буділова, яка на початку повномасштабного вторгнення була вимушена виїхати за кордон. Тоді вона думала, що побуде в Ірландії лише «три тижні», але все склалося інакше. І вже за рік українка наважилася здійснити свою мрію – відкрити власне видавництво.
Буділова поділилася з редакцією MC.today своєю історією. Підприємниця розповіла, як їй вдалося запустити роботу Little Beetle Press за кордоном, з якими викликами вона стикнулася, чим її бізнес допомагає Україні та що мають знати підприємці-початківці в Ірландії.
Довідка: Галина Буділова раніше працювала перекладачкою та журналісткою. Після народження сина вона почала писала вірші та казки – так Галина і стала письменницею.
Її книги друкували у багатьох українських видавництвах. Одна з них – «Робі та Злюка в Короні» – стала п’ятою книжкою у світі для дітей про коронавірус. Вона була перекладена кількома мовами та схвалена Міністерством охорони здоров’я України.
Після початку повномасштабної війни я з двома дітьми (двох та п’яти років) виїхала за кордон. Наважилася на це через ризик окупації Київської області. Тоді я думала, що їду лише на три тижні до друзів, а потім повернуся додому, проте все склалося інакше.
Галина Буділова. Фото надане спікеркою / фотографиня: Сніжана Голоха
Так ми опинилися в Ірландії. Виявляється, що у нас з ірландцями багато спільного: довга історія боротьби з «сусідом», насадження чужої мови, проблеми з Північною Ірландією, яка дотепер є частиною Великої Британії, штучні голодомори і як результат – масова еміграція.
Перші пів року в чужій країні я була не зібрана, у мене все «падало з рук». Тоді я зрозуміла, що потрібно видати книжку «Соняховий Лев»
Я не могла знайти часу для роботи, бо була одна з двома маленькими дітьми. Перший рік, коли менший син ще не ходив до садочка, доводилося працювати вночі. Але скажу чесно: було важко просто перестати плакати через війну в Україні й почати робити бодай щось. Мені допомогли сеанси з психологом, підтримка друзів та мого чоловіка, який на той час був волонтером, а зараз служить у лавах ЗСУ.
Ще напередодні повномасштабного вторгнення я закінчила бізнес-курс від «Нової Пошти». Проте мені було важливо опанувати бізнес-процеси в Ірландії, тож я звернулася до місцевої організації, яка опікується стартапами та підтримує підприємців – Local Enterprise Office.
З її допомогою я відвідала багато безплатних курсів: Start Your Own Business, Book Keeping, A Layman’s Guide to Income Taxes, How to Submit your Income Taxes on ROS, Trading online, отримала декілька консультацій з маркетингу та продажу книжок на Amazon.
Після цього я зареєструвала назву свого видавництва – Little Beetle Press – та написала бізнес-план. Мені пощастило отримати грант від Enterprise Support Grant, завдяки якому я покрила деякі витрати на бізнес – створення сайту, частковий друк книг, рекламні матеріали тощо. Видавництво розпочало роботу у 2023 році.
Галина Буділова переїхала з України до Ірландії. Колаж: MC.today
Щоб знайти перших клієнтів, я досліджувала місцевий ринок та долучалася до різноманітних заходів або організовувала свої – як для української спільноти, так і для дітей по всій Ірландії. Згодом мене почали запрошувати на літературні та культурні події, під час яких я представляла свої книги.
Галина Буділова на одному з заходів. Фото: надане спікеркою
В Ірландії особливу роль у популяризації книг відіграють бібліотеки, які є центром культурного життя місцевих громад. Я співпрацювала з такими бібліотеками, організовуючи події та презентації про своє видавництво. Реакція читачів на наші книжки була позитивною.
Також я їздила на London Book Fair, де представляла Little Beetle Press. Це важливий досвід для популяризації нашого видавництва на європейському ринку.
Якщо спочатку ми працювали з бібліотеками та організаціями лише в моєму каунті
Першою книжкою Little Beetle Press, виданою в Ірландії, стала двомовна книга поезій та коротких історій про війну для дітей «Соняховий Лев» з терапевтичними ілюстраціями. 100% донатів за електронну версію цієї книжки пішло на підтримку ЗСУ.
Важливо: Книжка «Соняховий Лев» також адаптована шрифтом Брайля. Її безплатно розповсюджують серед дітей, які мають вади зору.
Галина Буділова. Фото: надане спікеркою
Ми регулярно долучаємося до зборів на потреби армії. Зокрема, віддаємо на благодійність частину заробітку з продажу наших книжок. А ще – передаємо книги на благодійні ярмарки в Ірландії, які проводять волонтери для закупівлі автомобілів швидкої допомоги.
Частина коштів з продажів книг нашого першого ірландського автора, волонтера і друга українців Тірнана Долана «Сіпс, чарівна поні» пішла на підтримку проєкту Little Steps for Ukraine, в межах якого отримали подарунки більш як 1 000 українських дітей, що постраждали внаслідок війни.
Я вбачаю свою місію не лише у створенні якісних книг, а й у підтримці українців. Я відчуваю глибокий зв’язок з моєю країною та культурою. Пам’ятаю, як під час презентацій книжки «Соняховий Лев» люди дякували зі сльозами на очах, що ми створили простір, де можна поділитися пережитим. А ще – батьки регулярно пишуть, що завдяки нашим книжкам діти почали читати українською. Це цінні відгуки.
У майбутньому я хочу продовжити серію навчальних книжок для українців за кордоном, а також співпрацювати з українськими школами по всьому світу. Загалом у планах розширення діяльності Little Beetle Press на міжнародному рівні та нові проєкти з місцевими бізнесами.
Дитина з книгою «Соняховий Лев» на фоні знищеної російської техніки. Фото надане спікеркою / фотографиня: Ірина Пащенко
Наше видавництво – це не просто бізнес заради заробітку, це – культурна місія з великим потенціалом. Адже, заснувавши компанію в Європі, я вважаю себе амбасадоркою України та української творчої спільноти. Ми залучаємо до наших проєктів українських ілюстраторів, дизайнерів, музикантів, видаємо двомовні книги тощо.
А ще – моя команда на 80% складається з українців. І я завжди в пошуку талановитих творчих співвітчизників. Зараз мені в команду потрібні ілюстратори, дизайнери та музиканти, а ще – SMM-менеджер та Amazon SEO Expert.
Я мрію організовувати заходи в бібліотеках та культурних центрах, щоб українські діти могли знайти друзів та отримати підтримку. Ми хочемо побудувати «місточки» з українськими спільнотами в усіх країнах.
Галина Буділова з українською авторкою Анною Фадєєвою та дітьми з батьками. Фото: надане спікеркою
Приємно, що українцям допомагають за кордоном свої. Мене розчулило, що коли у організації Ukrainian Action щось пішло не так з місцем для запланованої презентації книги «Соняховий Лев» у Дубліні, вони самостійно домовилися провести цей захід у найстарішому театрі Європи – Smock Alley Theatre. Це було незабутньо.
З одного боку, Ірландія створює сприятливі умови для малого бізнесу, особливо в галузі творчих індустрій: тут є багато програм підтримки для підприємців. Цікаво, що тут є схема Tús, за якою держава працевлаштовує до вас людей і оплачує їхню роботу на певний період.
Галина Буділова на заході. Фото надане спікеркою / фотографиня: Сніжана Голоха
Але з іншого боку – я зіткнулася з чималою кількістю бюрократії, тут все повільніше. Очікування всіх необхідних дозволів може затягнутися на місяці, через що деякі бізнеси можуть закритися на ранніх стадіях. Мені тут пощастило, а ще – це навчило чекати та не працювати на вихідних.
Також в Ірландії дуже довіряють «сарафанному радіо», тому важливо впевнитися, що ваш товар чи сервіс точно сподобається замовнику. Адже про враження від нього будуть знати всі сусіди й друзі вже за кілька годин.
Ще один цікавий момент – як тут працює маркетинг. Якщо в Україні важливо інвестувати в соцмережі, то тут – у вебсайт та фізичну присутність на місцевих заходах.
Що потрібно українцю для відкриття бізнесу в Ірландії
Головний висновок, який я зробила для себе, – це необхідність гнучкості й адаптації. Запуск бізнесу за кордоном вимагає вивчення нового середовища, пристосування до різних ринків і культур, а також терплячої роботи над своєю репутацією та партнерськими стосунками.
«Українки в світі» – це спецпроєкт MC.today про жінок, які наважилися на сміливий крок та розпочали власну справу за межами України. Кожна історія – це приклад стійкості, винахідливості та віри у свої сили.
У межах цього спецпроєкту власниці бізнесів поділяться історією переїзду в іншу країну, досвідом подолання викликів, з якими вони зіткнулися за кордоном, а також розкажуть, як саме їм вдалося перетворити свою ідею на успішну справу та чим вони допомагають Україні та українцям за кордоном.
Як українські жінки змогли побудувати бізнес в іншому куточку світу? Як впоралися з труднощами за кордоном? Як вони продовжують допомагати рідній країні? Про все це і не тільки ми розповідаємо в межах спецпроєкту «Українки в світі».
Серед учасниць спецпроєкту – власниці мережі Dobro.dobro.cafe у Польщі, видавництва Little Beetle Press в Ірландії, магазину вишиванок Vyshyvanka4u в Литві, салону краси Beauty Hub Eva у Португалії та інші підприємиці. Всі матеріали з цього спецпроєкту можна знайти за тегом «Українки в світі» на сайті та в соцмережах.
Айтівець і начальник Управління ІТ Міністерства оборони України Олег Берестовий іде з посади. На цій…
Транснаціональна компанія Visa запустила в Україні технологію, що дозволяє підтверджувати онлайн-покупки за допомогою біометрії –…
Очільник Міністерства цифрової трансформації Михайло Федоров повідомив, скільки податків сплатили резиденти «Дія.City» в І кварталі…
Українські айтівці Влад Кампов та Діма Малєєв запустили власний стартап mentor.sh – платформу для пошуку…
Засновниця та CEO BetterMe Вікторія Рєпа назвала пораду, яку вона хотіла б дати собі 8…
Станіслав Деркач все життя працював у сфері шоубізу, потім кинув собі виклик, пішов у кардинально…