Не усвідомлювала важливість цього, поки не почали бомбити. Як я перейшла на українську мову

Я народилась в Одеській області, та 32 роки спілкувалась російською мовою. На жаль.

Одеса

Як і тисячі українців, поки росіяни не почали бомбити наш дім, я не усвідомлювала важливість спілкування державною мовою.

І я вдячна, що в цей складний час зрозуміла цінність та важливість ідентичності роду, країні, в якій я народилась.

В цій колонці я поділюсь своїм шляхом переходу на українську мову. Впевнена, це буде корисно, і для когось стане поштовхом до змін.


Причини переходу на українську – крім очевидної

Здавалось би, що це зрозуміло і логічно. Але ж, ні. Тому пишу.

  • Я подорожую, виїжджаю за кордон. І найбільше я не хочу, щоб хтось подумав що я з росії! Коли я буваю за кордоном, мене тригерить російська мова. Вдома, в Україні, не так, а от закордоном, аж щелепи зводить.
  • Я хочу, щоб в моїх дітей рідною мовою була українська. Починаю готуватись завчасно:)
  • Мені важливо бути частиною покоління, яке повертає ідентичність та національність своєї вільної країни. 
  • Я не хочу, щоб мене щось пов’язувало з країною-агресором, яка століттями знищувала наш народ, культуру, інтелігенцію.

Мої стадії переходу

  1. Комунікація в соцмережах. В текстах набагато простіше перейти – це факт, тому я почала з цього. Від початку були ще змішані мови, але дуже швидко залишилась лише українська.
  2. В публічних місцях за кордоном я спілкуюся лише українською. Складно. Соромно за помилки. Тупиш. Але страшніше, якщо подумають, що я з росії.
  3. В побуті, з незнайомцями – магазини, таксі, ресторани. Там, де не потрібен великий словниковий запас та мені не треба складати враження. Це я почала робити ще коли жила в Одесі. В багатьох місцях, ще в цьому місяці, зі мною все ще починали комунікувати російською. Думаю, Одесі треба трошки більше часу для усвідомлення, вона ж особлива:)
  4. Оточення. З переїздом до Києва стало простіше, бо кількість людей, які спілкуються українською, тут набагато більша. Тому тут з’явилось вже більше розмовної практики.
  5. Листування. В якийсь день я вирішила, що російською більше писати не буду взагалі. Видалила російську розкладку на ноутбуці, і стало легше жити.
  6. Робоча комунікація. Так само в один день вирішила, що по роботі відтепер теж – лише українська.
  7. Особиста комунікація. Тут перехід був плавний. В якийсь момент я усвідомила, що й в спілкуванні більше не повертаюсь до російської.
  8. Психотерапія. Це була остання стадія. В годину, коли я найбільш глибоко в думках, емоціях та почуттях. От коли й в терапії почала українською проявляти свої почуття та думки – то відчула себе героїнею. 
  9. Думки. Зараз я вже і думаю українською.

Що мені допомагало чисто з технічної точки зору. По-перше, постійне спілкування з україномовними людьми, оточення. По-друге, корисно читати книжки українською мовою. А також дивитись серіали та Youtube тільки українською. 

Ще раджу читати вголос українською. Так відпрацьовується вимова та інтонаційність.

Також допомагає постійно тримати перекладач у швидкому доступі. Й досі я деякі слова не можу швидко пригадати й тоді перекладаю їх в додатку. 

Весь активний шлях переходу зайняв п’ять місяців. Погодьтесь, це не так довго і не так складно. Але так цінно та приємно.

Джерело: Instagram Юлії Чебан. 

Нещодавні статті

Маркетинг на користь. Як організувати збір для військових – досвід підприємиці з мікроблогом

У моєму ком’юніті Marketing Office збори на ЗСУ проводяться щомісяця. Від старту заснування в перші…

18/04/2025

Дивні, а інколи й некоректні питання, які дратують копірайтера

Зараз я працюю в компанії, хоча свій професійний шлях копірайтера починав на біржах фрилансу. За…

17/04/2025

Впевнено, структуровано, по суті: що насправді хоче почути інтерв’юер під час співбесіди

Продовжуємо говорити про співбесіди, маю надію, що перший допис цієї теми бачили. Так от! Мені…

17/04/2025

Як Львівщина будує цифровий регіон і перемагає бюрократію

Цифровізація починається не з комп’ютерів чи програм, а з людей, які вирішують, що пора щось…

10/04/2025

Тривожність і робота: як тривога впливає на продуктивність та ефективність

Тривожність – один з найчастіших запитів до психотерапевтів та психіатрів за останні два роки. І…

09/04/2025

Офіс повертається: чому сучасні компанії змінюють підхід до робочого простору

Займаючись проєктами комерційного дизайну інтер’єрів, левова частка з яких припадає на офіси, ми з командою…

09/04/2025