Я народилась в Одеській області, та 32 роки спілкувалась російською мовою. На жаль.
Як і тисячі українців, поки росіяни не почали бомбити наш дім, я не усвідомлювала важливість спілкування державною мовою.
І я вдячна, що в цей складний час зрозуміла цінність та важливість ідентичності роду, країні, в якій я народилась.
В цій колонці я поділюсь своїм шляхом переходу на українську мову. Впевнена, це буде корисно, і для когось стане поштовхом до змін.
Здавалось би, що це зрозуміло і логічно. Але ж, ні. Тому пишу.
Що мені допомагало чисто з технічної точки зору. По-перше, постійне спілкування з україномовними людьми, оточення. По-друге, корисно читати книжки українською мовою. А також дивитись серіали та Youtube тільки українською.
Ще раджу читати вголос українською. Так відпрацьовується вимова та інтонаційність.
Також допомагає постійно тримати перекладач у швидкому доступі. Й досі я деякі слова не можу швидко пригадати й тоді перекладаю їх в додатку.
Весь активний шлях переходу зайняв п’ять місяців. Погодьтесь, це не так довго і не так складно. Але так цінно та приємно.
Джерело: Instagram Юлії Чебан.
Для B2B-маркетологів бути в курсі тенденцій – не просто корисно, а необхідно. Тож в чому…
Через програми для «зелених» стартапів, які я координую, пройшли сотні потенційних засновників. Більшість із них…
Екосистема поширення світла. За останні тижні прийшло розуміння, що саме це я будую. Пам'ятаю відчуття…
Наш розум – це дивовижний інструмент, здатний до найскладніших операцій, до пізнання світу та самого себе,…
Україна – країна з великим потенціалом у сфері ІТ. У нас понад 4 000 IT-компаній,…
Робота з нано- та мікроінфлюенсерами – це стійкий тренд. За даними дослідження Influencer Marketing Hub,…