Рубріки: Інфопривід

«На ринку виник дефіцит, і ми його заповнили»: співвласниця #книголав про роботу у війну

Співзасновниця книжкового видавництва #книголав Світлана Павелецька розповіла, яку роль у розвитку української книги зіграло повномасштабне вторгнення та як видавці використовують її для того, щоби викорінювати російську пропаганду не тільки в Україні, а й у світі.

Початок великої війни спричинив революційні зміни на книжковому ринку – відмова від усього російського дала потужний поштовх для розвитку україномовного сегмента.

«Останні два роки в нас, з погляду бізнесу, були найкращими. Коли пішли всі російські книги, на ринку виник дефіцит, і ми його заповнили», – зазначила Павелецька в інтерв’ю для MC.today.

За її словами, купувати україномовні книги стали також через знеструмлення.

«Бо читати з ліхтариком чи при свічках можна, а дивитися Netflix – ні. З відключеннями світла вдвічі зріс попит і на електронні книжки», – пояснила вона.

Крім того, книги – це ще й потужний інструмент у боротьбі з російською пропагандою. Павелецька розповіла, що роботи у видавництві побільшало, адже потрібно переглядати книги, видані до 2022 року. Це роблять для того, щоби в них не було згадок про рф, «вольових як путін» героїв, Валентин Терешкових, Катерин II або ностальгії за сибірськими снігами.

«Ми завжди із цим боролися в дитячих книжках, бо активно працюємо в жанрі інфотейнмент – видаємо енциклопедичні атласи. Хоча ми купуємо їх по всьому світу, кожен раз потрібно вести перемовини з правовласниками, щоби прибрати звідти Василісу Прекрасну, Бабу Ягу або Лешего й замінити їх на українських персонажів», – говорить Світлана.

Вона зазначила, що у #книголав завжди просять читачів повідомляти про будь-які згадки рф, які вони зустрічають у книгах видавництва. Їх знімають із продажів та пояснюють правовласникам, наскільки негативний вплив російське імперство мало на українську культуру. До речі, деякі з них прибирають такі згадки не тільки у версіях для України, а із франшизи загалом.

Читайте також: 20 тонн крові на фронт: як ДонорUA рятує життя під час повномасштабного вторгнення. Інтерв’ю зі співзасновницею

#книголав на початку повномасштабного вторгнення

Світлана також розповіла, як у #книголав зустріли початок повномасштабної війни. Видавництво припинило роботу лиш на чотири дні, а потім продовжило випускати новинки, що згодом ставали бестселерами. Також тут активно оцифровували книги та викладали їх у загальний доступ.

«Єдиний “побічний ефект” – ми досі виловлюємо піратські копії. Люди з розвиненою “підприємницькою жилкою” завантажили наші книги, почали друкувати і продавати на книжкових ринках», – поділилась Павелецька.

Перша друкована книга вийшла вже у квітні 2022 року, а в травні власники #книголав попросили працівників, що виїхали за кордон, повернутися, якщо вони й надалі хотіли працювати у видавництві. Так знову зібралась практично вся команда.

«Книги ми продовжуємо друкувати в Харкові. Розуміємо ризики, але свідомо йдемо на них. Тому що це наші партнери й ми маємо підтримувати один одного. У нас є спільна мета – розвивати українське книговидання і ми не маємо втрачати гравців цього ринку», – зазначила Павелецька.

#книголав – це українське видавництво, що спеціалізується на дитячій, художній, науково-популярній літературі, а також жанрі нон-фікшн. Одна з перлин видавничої лінійки – формат інфотейнменту для сучасних дітей. Сьогодні #книголав перекладає світові бестселери та співпрацює із низкою відомих українських авторів.

Раніше ми переповідали, як відкрити власний книжковий бізнес, та публікували добірку порад для тих, хто хоче працювати у видавництві.

Нещодавні статті

«Це не просто черговий чек». Артем Бородатюк став Limited Partner венчурного фонду hi5 Ventures

CEO Netpeak Group Артем Бородатюк став Limited Partner венчурного фонду hi5 Ventures, що зосереджується на…

12/05/2025

Найкращий тиждень з 2021 року – вартість Ethereum зросла на третину

Другий за величиною цифровий токен Ethereum цієї п’ятниці різко зріс у ціні, збільшивши свій тижневий…

09/05/2025

«Раніше це писали копірайтери, зараз – ШІ». Бородатюк про використання ШІ в Netpeak Group

CEO Netpeak Group Артем Бородатюк поділився, як у групі впроваджують інструменти штучного інтелекту та роботу…

09/05/2025

Як застосунок tTravel перетворює досвід мандрівників на контент, що приносить пасивний дохід

Засновуючи tTravel, Олександр Буратинський та Артем Шамбальов, маючи за плечима роки дружби, подорожей та спільної…

09/05/2025

ChatGPT тепер зможе аналізувати код у GitHub. Що відомо про інтеграцію

Компанія OpenAI почала тестувати оновлення Deep Research у ChatGPT. Функція буде працювати з репозиторіями GitHub…

09/05/2025

В EPAM Systems змінюється керівництво. Що відомо про нового CEO

EPAM Systems змінює керівництво. Засновник ІТ-компанії та генеральний директор Аркадій Добкін йде з посади. Він…

09/05/2025