logo
13 Apr 2023

Если вы еще продаете на русском – вы проиграли. Вот как перевести команду на украинский язык и увеличить продажи

Вадим Марценко

Засновник «Martsenko Sales»

Многие украинские компании сегодня переживают сложный период трансформаций и адаптации к новым вызовам. Бизнесы, годами выстраивавшие процессы и коммуникацию на фундаменте русского языка, вынуждены меняться.

Якщо ви ще продаєте російською – ви програли. Ось як перевести команду на українську мову та збільшити продажіЯкщо ви ще продаєте російською – ви програли. Ось як перевести команду на українську мову та збільшити продажі

Иметь хорошо подвешенный язык или полагаться на опыт и навыки команды – недостаточно. Начинать разговор со слов на русском языке «Здравствуйте! Чем я могу помочь?» и продолжать так же, пренебрегая языком клиента, тоже не ок. И не надо удивляться, почему продажи не идут или идут не так активно.

Конечно, не стоит бежать и переслушивать записи разговоров с клиентами, вызывать на ковер руководителя отдела и просчитывать, сколько сделок вы не закрыли из-за языкового вопроса. Сейчас важно понять: на шаг перед вами тот, кто меняется. Если вы заняли нейтральную или отстраненную позицию – уже проиграли на стратегическом уровне и выбрали игру в короткую, а не в длинную.

Курс Java developer від Mate academy.
Java-розробник — топова IT-професія. Опануй її разом з нами та отримай допомогу у працевлаштуванні! .
Отримати знижку на курс

Видите свое будущее в Украине? Принимайте правила рынка и начните наконец-то продавать. А для этого не кнутом, а эффективными инструментами нужно переходить на украинский. Как? Делюсь опытом команды Martsenko Sales в работе с клиентами.


Шаг 1. Аудит

В первую очередь просмотрите, какие рабочие документы отдела продаж уже эффективно работают на украинском, а какие следует перевести.

Определите, какая ситуация с языком у менеджеров и как сами сотрудники относятся к языковому вопросу. Помните: их ответы в присутствии руководителя и анонимные ответы могут сильно отличаться.

Организуйте опрос без сбора имен и емейлов, чтобы увидеть реальную ситуацию в команде. Такой опрос поможет выявить психологические страхи менеджеров: часто они подсознательно боятся потерять уверенность, что демотивирует их переходить на украинский в общении с клиентами. 

Я вырос в русскоязычной семье и был уверен, что могу проявить свои профессиональные навыки только на русском языке. На нем я думал, готовился к бизнес-встречам и выступал на мероприятиях. Страх продемонстрировать неуверенность, почувствовать скованность – долгое время это было барьером для перехода на украинский. Кроме того, свободная речь для менеджера по продажам – залог его уверенности и успеха.

После профессиональных навыков наиболее важными для менеджеров отдела продаж являются скрипты. Если есть хороший скрипт, ты – крутой менеджер и на полпути к удачной сделке с клиентом. Но если скрипт на русском – это сейчас проблема. И нет, «он же сейлз, сам переведет» – не подходит.

Как у вас ситуация со скриптами? Уже переведены на украинский, а менеджеры свободно беседуют с украиноязычными клиентами без страха и стресса? Супер! Все наоборот? Переводим и переходим к следующему шагу.

Шаг 2. Активизация и практика

Аудит сделан, картина относительно сотрудников ясна, скрипт переведен на украинский. Далее следует проработать страхи менеджеров и перейти к практике.

Я считаю, что иметь корпоративного психолога – так же окей, как и командные занятия английским. В турбулентное время эта необходимость еще больше обостряется.

Если менеджеры по продажам – движущая сила вашей компании, организуйте несколько сессий с психологом, чтобы проработать основные барьеры при переходе на украинский. Без устранения психологических блоков следующие шаги вряд ли будут работать.

Самое интересное на этапе активизации и практики – отработка обновленных скриптов в наиболее эффективной для этого форме ролевой игры. Вместе со специалистом по работе с талантами или представителем отдела контроля качества менеджеры должны проработать все возможные варианты беседы с клиентом, чтобы их украинский язык звучал так же легко и естественно, как это происходило на русском. Наловчитесь, накопите необходимый языковой запас – и уверенность в собственных силах удвоится, поверьте.

Наша практика в команде началась с приветствия и small talks о новостях или погоде. А для того, чтобы скрипты звучали так же легко и естественно, мы дали менеджерам домашние задания: вычитывать и повторять переведенные на украинский скрипты 10-20-30 раз. Это помогло создать словарный запас на украинском языке и, в конце концов, выучить скрипты.

Еще один способ тренировок – на собственных записях разговоров. Поощряйте менеджеров продаж самостоятельно прослушивать свои разговоры с клиентами и корректировать собственные ошибки.

Лично я еще переслушивал свои выступления и везде, где ловил себя на кальках, пытался найти украиноязычные аналоги. То же самое делал с собственными шутками.

Шаг 3. Закрепление

Лучший результат получают отделы продаж тех компаний, которые превратили украинский язык в непременную составляющую корпоративной культуры. Когда переход на украинский происходит естественно и комфортно, а не вынужденно, на 10 минут ради разговора с клиентом.

Из опыта Martsenko Sales, для мягкого перехода на украинский достаточно начинать день с «добрий ранок» и «кави», а не с «доброе утро» и «кофе». А потом можно поднять уровень сложности и вместе практиковать интересные украинские выражения, слова и конструкции. В перерывах, личном общении или корпоративных чатах. Важно подходить к изучению языка как к интересному вызову.

Действенный лайфхак от Martsenko Sales – правило 5 слов для утренней активации команды. Задача проста: ежедневно готовите 5 слов на украинском. Это могут быть пять самых забавных слов или самых колоритных, самых длинных или сложных. Превратите это в игру, которую можно воплощать как в оффлайне, так и в онлайне. Во время утреннего кофе или встречи-планерки.

Онлайн-курс "Математика тастатистика для Data Science" від robot_dreams.
Навчіться проводити статистичний аналіз даних за допомогою Python та розвиньте математичне мислення для розв’язання реальних завдань Data Science.
Детальніше про курс

Встраивая такие простые активности, вы шаг за шагом создадите условия, в которых страх совершить ошибку или забыть перевод не будет казаться катастрофой. И потом так же будет удобно с клиентами.

Подытоживая, чтобы команда начала продавать на украинском и осуществила переход максимально эффективно, рекомендуем руководителю выполнить три шага:

  • выяснить, готовы ли менеджеры по продажам работать на украинском с клиентами и перевести самый главный инструмент – скрипты;
  • проработать психологические блоки и начать много, очень много тренировать скрипты на украинском;
  • создать комфортную среду, в которой украинский язык — это естественно.

И помните, всегда нужно: учить(ся), совершенствовать(ся), инвестировать.

Практичний інтенсивний курс з дизайну - Design Booster від Powercode academy.
Навчіться дизайну з нуля за 3 місяці і заробляйте перші $1000, навіть якщо ви не маєте креативного мислення, смаку або вміння малювати. Отримайте практичні навички, необхідні для успішної кар'єри в дизайні.
Зарееструватися

Этот материал – не редакционныйЭто – личное мнение его автора. Редакция может не разделять это мнение.

Вдохновляющие компании-работодатели

«БИОСФЕРА»

Ваша жалоба отправлена модератору

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: