Тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька розповіла про кухонно-кулінарний суржик, до якого багато хто з нас звик, та як його позбутися. Фото: Pexels, Instagram / vika.khmelnitska
У щоденному побуті ми користуємося одними й тими самими предметами практично щодня, чи не так? Візьмімо до прикладу кухонне приладдя, адже ми часто готуємо та їмо саме вдома. Та чи правильно ми називаємо предмети, до яких так звикли? Деякі з їхніх назв очікувано укорінілися в нашому мовленні як кальки або дослівний переклад із російської, або автоматичний суржик. Тож чому не виправити це просто зараз?
На те, що ми часто неправильно називаємо різні предмети з кухонного приладдя, звернула увагу акторка дубляжу, телеведуча та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька. В одному з нещодавніх дописів вона розповіла про поширені кальки – дуршлаг, шинковка, тьорка й толкушка. Насправді їхні українські відповідники – це друшляк, шатківниця, тертка або тертушка та товкачка.
Читайте також: Не чулан і не підсобка: як українською правильно називати кладовку
До речі, це вже не перший допис авторки, присвячений саме кухонно-кулінарному суржику. Отже, якими українськими словами варто замінити часті побутові кальки:
Раніше ми також переповідали, як правильно сказати українською «примерочная».
Другий за величиною цифровий токен Ethereum цієї п’ятниці різко зріс у ціні, збільшивши свій тижневий…
CEO Netpeak Group Артем Бородатюк поділився, як у групі впроваджують інструменти штучного інтелекту та роботу…
Засновуючи tTravel, Олександр Буратинський та Артем Шамбальов, маючи за плечима роки дружби, подорожей та спільної…
Компанія OpenAI почала тестувати оновлення Deep Research у ChatGPT. Функція буде працювати з репозиторіями GitHub…
EPAM Systems змінює керівництво. Засновник ІТ-компанії та генеральний директор Аркадій Добкін йде з посади. Він…
Співзасновник «Нової пошти» Володимир Поперешнюк у Школі бізнесу НП розповів, який стартап запустив би, якби…