Позбудьтеся цієї кальки негайно: як українською правильно «наложений платіж»
Уявімо ситуацію: ви замовляєте якийсь товар в інтернет. Нехай це буде книга. Вам телефонує співробітник книгарні і пропонує кілька варіантів розрахунку: зробити повну передплату, надіслати частину коштів або сплатити за посилку після її отримання, тобто здійснити «наложений платіж». Та річ у тім, що в українській немає ані «наложеного платежу», ані «наложки», ані «накладеного», ні тим паче «накладного платежу».
Як правильно назвати такий спосіб оплати українською, в одному з експертних дописів розповіла редакторка Юлія Мороз.
Вона не радить вживати жоден із наведених вище варіантів, адже всі вони скальковані. Крім того, вони не значаться в словниках та суперечать стилістичним нормам.
Натомість Юлія рекомендує користуватися українським словом «післяплата». Це і є спосіб розрахунку між відправником та одержувачем товару, під час якого з особи, що його отримує, стягуються кошти для передачі особі, яка його надіслала.
Читайте також: Google – це він чи вона? Прості правила, які допоможуть вам правильно визначати рід компаній
Юлія додатково цитує відомого українського мовознавця Бориса Антоненка-Давидовича.
«У діловому листуванні трапляється читати: “Книжки надіслано накладною платою”. Таку фразу може зрозуміти тільки той, хто знає російську мову, де є вислів наложенный платеж, бо українською мовою плата, яку вносять після одержання на пошті замовленої речі, зветься післяплатою. Тому й у наведеній фразі треба було написати: “надіслано післяплатою”».
До речі, слово «післяплата» – не новинка. Ось кілька прикладів його вживання:
- «Висилаємо за 20 коп. післяплатою» («Червоний перець», 1928);
- «У Київському спеціалізованому магазині можна замовити марки поштою. Марки надсилаються післяплатою без завдатку» («Наука й життя», 1968, 4);
- «Вишлю післяплатою за помірну суму з певною доплатою» («Літературна Україна», 1997);
- «Однак інтернет рясніє оголошеннями про продаж нелегальної зброї вітчизняного виробництва, що пересилається післяплатою, навіть “Новою Поштою”» («Дзеркало тижня», 2014);
Також замість слова «післяплата» можна використовувати фрази «оплата після» або «оплата під час отримання».
- Раніше ми переповідали, що не так із «воронкою продажів» та як назвати її правильно українською.
Повідомити про помилку
Текст, який буде надіслано нашим редакторам: