Як правильно називати українською почуття, які не мають очевидного перекладу з російської. Фото: Pexels, Depositphotos
Ми нерідко говоримо про те, як ставимось до певних подій чи ситуацій, тобто про те, що відчуваємо. Чи, можливо, почуваємо? Ми поцікавились, як українською характеризувати наше ставлення до чогось чи когось, а ще – яке із цих слів – почуття чи відчуття – краще вживати в різних ситуаціях.
Тлумачний словник СУМ11 визначає почуття як:
Як правильно називати почуття, в яких немає очевидного перекладу з російської, пояснила акторка дубляжу, телеведуча та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька.
@vikakhmelnytska #українською #барвистаукраїнська #скажиукраїнською #українськамова ♬ оригинальный звук – Віка Хмельницька
Отже, що ми часом відчуваємо:
Читайте також: Досі думаєте, що «будь здоров» – це саме побажання здоров’я? Мовознавці пояснили, що з ним не так
Ми згадували, що слово «почувати» виживають також у значенні «відчувати» – сприймати органами чуття, мати здатність сприймати, інтуїтивно передбачати щось, переживати якесь почуття. Так, відчувати можна щастя, біль, смуток, тугу, наближення чогось хорошого тощо, а не відчувати – наприклад, ніг під собою.
Водночас почуватися можна добре, зле, ніяково, незручно, невпевнено, твердо, незалежно, винним або як вдома. До речі, мовознавці радять відмовитися від широковживаної мовної конструкції «почувати себе» та замінити її на стилістично кращу – «почуватися».
Ми також розповідали, як українською сказати «на ночь глядя» та наводили милозвучні приклади заміни цієї російської фрази.Ми нерідко говоримо про те, як ставимось до певних подій чи ситуацій, тобто про те, що відчуваємо. Чи, можливо, почуваємо? Ми поцікавились, як українською характеризувати наше ставлення до чогось чи когось, а ще – яке із цих слів – почуття чи відчуття – краще вживати в різних ситуаціях.
Тлумачний словник СУМ11 визначає почуття як:
Як правильно називати почуття, в яких немає очевидного перекладу з російської, пояснила акторка дубляжу, телеведуча та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька.
Отже, що ми часом відчуваємо:
Читайте також: Досі думаєте, що «будь здоров» – це саме побажання здоров’я? Мовознавці пояснили, що з ним не так
Ми згадували, що слово «почувати» виживають також у значенні «відчувати» – сприймати органами чуття, мати здатність сприймати, інтуїтивно передбачати щось, переживати якесь почуття. Так, відчувати можна щастя, біль, смуток, тугу, наближення чогось хорошого тощо, а не відчувати – наприклад, ніг під собою.
Водночас почуватися можна добре, зле, ніяково, незручно, невпевнено, твердо, незалежно, винним або як вдома. До речі, мовознавці радять відмовитися від широковживаної мовної конструкції «почувати себе» та замінити її на стилістично кращу – «почуватися».
Ми також розповідали, як українською сказати «на ночь глядя» та наводили милозвучні приклади заміни цієї російської фрази.
Сьогоднішній ринок автозапчастин пред’являє нові вимоги до продавців: автовласники очікують не просто широкий асортимент, а…
Президент Володимир Зеленський підписав закон №12150 про єдину роумінгову зону з Євросоюзом. Таким чином Україна…
11–12 червня | Київ | RAU EXPO 2025 — подія, яка об’єднує всіх, хто рухає…
У NovaPay (фінансовий сервіс групи NOVA) ввели зміни щодо переказів для фізичних осіб. Нові умови…
Кожна компанія – це передусім люди, які в ній працюють. Для ритейлу, особливо такого масштабного,…
У мережі шириться інформація, що «Vodafone Україна» почав блокувати номери телефонів за несплату тарифу. У…