пишемо правильно
Не «голубіка» і не «єжевіка». Як правильно українською називаються ягоди
Сезон ягід уже в розпалі й кожен хоче поласувати літніми смаколиками. Але виникає питання – як правильно їх називати? Адже часто мовці використовуються саме суржикові слова, які значно відрізняються від правильних українських варіантів. Пояснюємо, як українською називати ягоди, щоб не використовувати мовний бурʼян – суржик.

Як правильно назвати «копчик» українською – мовознавець дав пояснення
В мовленні українців трапляються «приблуди» – їх часто вживають мовці, але насправді такі слова не фіксують словники. Одним з таких є «копчик». Відомий експерт пояснив, як позбутися суржику та правильно назвати це українською мовою.

Чи є в українській мові слово «ждати»: експерт звернув увагу на поширену помилку
Над удосконаленням знання мови можна працювати все життя. Адже часто помилки настільки міцно вплелися в мовлення, що їх можна навіть не помітити, або ж навпаки – викинути зайве. Одним із суперечливих слів для багатьох є «ждати». Тож це суржик чи правильне українське слово? Відповідь на питання дав відомий експерт.

«Носок» – це не одяг. Як правильно назвати це українською
Деякі суржикові слова настільки міцно вплелися в мовлення, що їх складно помітити й замінити. Це стосується навіть звичайних побутових речей, як-от носків. Чи знаєте ви, як правильно назвати їх українською і що насправді означає слово «носок»? Відповідь на це питання дала експертка.
Про ці вирази мало хто знає: як сказати українською «с бухты-барахты»
Дедалі більше українців ретельніше стежать за своїм мовленням і намагаються викинути з нього російські слова та вирази. Щоправда, дається це не так і легко, бо вони вже міцно вплелися в мовлення. Одним з таких є поширений вираз «с бухты-барахты». Його використовують справді часто, але чи знаєте ви, як це сказати українською?
«Жарко», «спечно» чи «спекотно»? Як правильно українською говорити про погоду
Українці дедалі частіше намагаються викинути зі свого мовлення росіянізми, однак не завжди це вдається добре. Трапляється й таке, що під «чистку» потрапляють навіть ті слова, які насправді є в українській мові. Експертка зачепила справді гарячу тему й пояснила, чи можна використовувати слово «жарко».
«Немає в нашій мові такої абревіатури». Як сказати українською «товар б/у»
Українці часто використовують суржикові слова, навіть не помічаючи цього. Одним з таких прикладів є «б/у». Так-так, багато хто звик використовувати таке формулювання, але чи знаєте ви про український відповідник? Експерт пояснив, що не так з «б/у» і як його замінити.
Як сказати «селфі» українською: про такі варіанти мало хто знає
Розвиток технологій і тренди впливають навіть на мову. Українці вже звично використовують слова іншомовного походження, яких раніше в нашому мовленні не було. А чи задумувались ви, як такі слова звучатимуть українською мовою? В цьому матеріалі ми зібрали декілька прикладів, як замінити «селфі» та інші сленгові слова, популярні в соцмережах.
Правильна відповідь здивує: як сказати українською «квартира со всеми удобствами»
Українці постійно вдосконалюють свої знання мови й намагаються не використовувати російських слів. Проте іноді це виходить не зовсім вдало – просто з дослівним перекладом з російської. Одним з таких прикладів є словосполучення «квартира со всеми удобствами». У цьому матеріалі пропонуємо перевірити себе й дізнатись, як правильно сказати цю фразу українською.
Чи можна вживати слово «однофамілець» – експерт звернув увагу на поширену помилку
Українці доволі часто в повсякденних розмовах користуються суржиком. Але іноді, намагаючись від нього позбутися, можна викинути навіть ті слова, які насправді є правильними. Одним з таких є слово «однофамілець». Експерт пояснив, чи не буде помилкою його використання та які ще є варіанти.
Не «багатообіцяючий»: як правильно сказати українською «многообещающий»
Дедалі більше українців відмовляються від російської мови й переходять на українську. Однак повністю позбутися від російських слів у мовленні не так і просто. Одним із таких є «многообещающий». Одразу спадає на думку слово багатообіцяючий, але є й інші варіанти.
Здогадаються не всі: як українською сказати «транжира»
Іноді від українців можна почути слова, просто скопійовані з російської. Однак наша мова має і свої милозвучні слова, тож можна спокійно обійтися без запозичення. Одним з таких помилкових слів є «транжира». Переповідаємо, що воно означає та як його замінити.
Мало хто знає: як правильно сказати українською «підодіяльник»
Багато українців знають (а деякі і часто вживають) слово «підодіяльник». Однак насправді це невдало перекладене «пододеяльник» з російської, а отже, є помилкою. Тож як правильно замінити цю та інші часто уживані назви постільної білизни – розповідаємо в матеріалі.
Забудьте про це: 12 суржикових слів, які спотворюють ваше мовлення
У повсякденному мовленні українців трапляється чимало звичних слів, які насправді є суржиком. Щоб викорінити мовний бурʼян, ми зібрали найпоширеніші приклади того, як казати не потрібно.
Долоні рук, вільна вакансія і не тільки. 8 поширених помилок, які ви можете не помітити
Мовних помилок припускаються всі. Іноді це відбувається навіть без підозри, що сказані слова насправді не є правильними. На сьогоднішній день, спільна співпраця, вільна вакансія і ще є багато-багато помилкових поєднань, про які треба знати, аби говорити правильно.
Підступні англіцизми: як диджитал-спеціалістам уникнути поширених помилок транслітерації
Сьогодні в професійній мові багатьох спеціалістів, зокрема тих, які працюють у царині диджиталу, поширені запозичені з інших мов слова. Здебільшого це англіцизми, що ще не стали загальновживаними, та часто спричиняють дебати з приводу правильної вимови та написання саме українською. Розглянемо кілька найпоширеніших помилок та як їх уникнути.