Як правильно сказати українською «не отвлекай меня» та ще п’ять прикладів автоматичного сурживу, від якого варто позбутися в спілкуванні українською. Фото: Pexels, Depositphotos
В українській мові ми часто навіть не підозрюємо, коли вдаємося до автоматичного суржику. Так буває, якщо ми намагаємось дослівно перекладати певні слова чи фрази з російською, як-от «не отвлекай меня». Так, говорити «не відволікай мене» – не правильно.
Як це правильно сказати українською, пояснила акторка дубляжу, телеведуча та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька.
«Слово відволікати в нас означає що? Волокти, а потім тягнути когось. А є в нього гарні українські відповідники – у “отвлекай” – не відвертай або не відривай», – розповіла Вікторія.
@vikakhmelnytska #українськамова #українською #барвистаукраїнська #ніколитакнекажіть ♬ оригинальный звук – Віка Хмельницька
Справді, перше значення слова «відволікати», яке наводить тлумачний словник СУМ11 – волокти кого-небудь або що-небудь, віддаляти від певного місця. Приклади: Я вже живосилом одволокла Катрю од дверей хатніх (Марко Вовчок, I, 1955, 202); Весною коровка одійшла, думка була, що ось-ось буде з телям, аж прийшлось у прірву її відволокти (Марко Кропивницький, I, 1958, 462).
Вікторія навела кілька прикладів, за якими нам простіше буде запам’ятати, як говорити правильно:
Читайте також: Не чулан і не підсобка: як українською правильно називати кладовку
Також не буде зайвим пригадати ще п’ять поширених русизмів, або випадків того ж автоматичного суржику, які варто викорінити за нашого вжитку:
Раніше ми також розповідали, як українською сказати «примерочная» – існує єдиний правильний варіант.В українській мові ми часто навіть не підозрюємо, коли вдаємося до автоматичного суржику. Так буває, якщо ми намагаємось дослівно перекладати певні слова чи фрази з російською, як-от «не отвлекай меня». Так, говорити «не відволікай мене» – не правильно.
Як це правильно сказати українською, пояснила акторка дубляжу, телеведуча та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька.
«Слово відволікати в нас означає що? Волокти, а потім тягнути когось. А є в нього гарні українські відповідники – у “отвлекай” – не відвертай або не відривай», – розповіла Вікторія.
Справді, перше значення слова «відволікати», яке наводить тлумачний словник СУМ11 – волокти кого-небудь або що-небудь, віддаляти від певного місця. Приклади: Я вже живосилом одволокла Катрю од дверей хатніх (Марко Вовчок, I, 1955, 202); Весною коровка одійшла, думка була, що ось-ось буде з телям, аж прийшлось у прірву її відволокти (Марко Кропивницький, I, 1958, 462).
Вікторія навела кілька прикладів, за якими нам простіше буде запам’ятати, як говорити правильно:
Читайте також: Не чулан і не підсобка: як українською правильно називати кладовку
Також не буде зайвим пригадати ще п’ять поширених русизмів, або випадків того ж автоматичного суржику, які варто викорінити за нашого вжитку:
Раніше ми також розповідали, як українською сказати «примерочная» – існує єдиний правильний варіант.
Інвестор і засновник UFuture, UNIT.City та K.Fund Василь Хмельницький розповів, що потрібно для того, аби…
Міністр цифрової трансформації Михайло Федоров повідомив про запуск Sandbox. Це проєкт Мінцифри та Українського фонду…
VARUS.UA запускає пілотну версію нової функції Neomi – штучного інтелекту, який автоматично добирає інгредієнти для…
Компанія «Київстар» відкрито заявляла про зацікавленість у купівлі освітньої платформи. Наразі відібрано три EdTech-компанії, з…
У CDTO Campus запустили «Дія Факультет» – це єдина освітня мережа навчальних програм для всієї…
Експерти висловили занепокоєння щодо того, що принаймні два великі гравці технологічного ринку порушують принципи безпеки…