Рубріки: Корисні тексти

В українській немає айтішників і поліцейських: як називати професії правильно

Коли ми спілкуємось українською, то часто вдаємось до суржику та зросійщення багатьох понять. На жаль, це трапляється в різних сферах, зокрема в тому, як ми звикли називати людей тих чи тих професій. Розглянемо найтиповіші приклади калькування та як їх уникати в українській мові.

Так, дедалі рідше в мовленні трапляються спасателі та строїтелі – натомість ми вживаємо слова «рятувальник» та «будівельник». Тепер звернімо увагу на інші поширені кальки. Отже, в українській ми за потреби звертаємось до:

  • лікаря, а не до врача;
  • охоронця, а не до охранника;
  • поліціянта, а не до поліцейського;
  • зварювальника чи зварника, а не до зварщика;
  • шахтаря, а не до шахтьора;
  • айтівця або IT-фахівця, а не до айтішника;
  • піарника, а не до піарщика;
  • листоноші чи поштаря, а не до почтальйона;
  • продавчині, а не продавщиці;
  • секретарки, а не секретарші.

Читайте також: Це зветься автоматичний суржик: чому не можна казати «не відволікай мене»

До речі, коли ми говоримо про представниць певних професій, то в українській варто вживати фемінітиви. Як вони виникли, як утворюються та коли їх доречно вживати, детально пояснила команда YouTube-каналу Enjoy the Science.

Якщо коротко, то для утворення жіночих назв професій (та й інших фемінітивів) зазвичай використовуються суфікси:

  • – цей суфікс використовується для більшості основ, які мають слова чоловічого роду: автор – авторка, директор – директорка, доцент – доцентка, студент – студентка тощо;
  • якщо основа слова в чоловічому роді закінчується на -ник та -ень, то для утворення фемінітива ми додаємо суфікс -иц: вершник – вершниця, службовець – службовиця, підприємець – підприємиця і так далі;
  • коли професія чи слово в чоловічому роді має основу, що закінчується на -ець та -ко, то ми додаємо суфікс -иня: фахівець – фахівчиня, плавець – плавчиня, кравець – кравчиня, бойко-бойкиня, лемко – лемкиня тощо.
  • суфікс -ес зазвичай використовується для утворення фемінітивів від слів іншомовного походження: поет – поетеса, пілот – пілотеса, барон – баронеса.

Зверніть увагу: у деяких випадках, коли основа слова в чоловічому роді закінчується на приголосну, ми також для утворення фемінітиву додаємо суфікс ин: філолог – філологиня, майстер – майстриня тощо.

Втім, із суфіксами та утворенням фемінітивів також варто бути обережними. Детальніше це питання в одному з експертних дописів розглянула редакторка Ольга Васильєва.

  • Раніше ми також розповідали, як правильно говорити про погоду українською. Так, яке слово вам видається найкращим для того, щоби описати спеку – «жарко», «спечно», чи «спекотно»?

Нещодавні статті

«Нереально і несправедливо». Рєпа розповіла, чого засновникам не варто очікувати від працівників

Засновниця та CEO Health & Fitness IT-компанії BetterMe Вікторія Рєпа поділилась думками щодо того, чому…

21/04/2025

«Не чіпляйтеся за людей». Авдєєва назвала правила, важливі для ведення бізнесу

Марина Авдєєва, співвласниця СК «Арсенал страхування», розповіла про свої правила ведення бізнесу та що не…

21/04/2025

СЕО Bimp розповів, що навчило його будувати продукти та сформувало головний принцип компанії

Співзасновник та СЕО компанії-розробниці системи обліку товарів і управління запасами для бізнесу та e-commerce Bimp…

21/04/2025

Найвищі зарплати українських айтівців в Україні та за кордоном: хто отримує від $12 тис. і що з новачками

В DOU провели опитування серед українських ІТ-фахівців і визначили найвищі зарплати в Україні та за…

21/04/2025

«Велика амбіція». «Київстар» хоче збільшити частку доходу не від телеком-сервісу

«Київстар» планує отримувати 10% доходу не від телекомунікаційних послуг, а далі – збільшити такий дохід…

21/04/2025

«Прикол вийшов з-під контролю». Гороховський розповів про новий напій від monobank і «Живчик»

Необанк monobank випустив новий напій у колаборації із «Живчиком». Відсканувавши QR-код на банці можна також…

21/04/2025