Рубріки: Корисні тексти

В українській немає айтішників і поліцейських: як називати професії правильно

Коли ми спілкуємось українською, то часто вдаємось до суржику та зросійщення багатьох понять. На жаль, це трапляється в різних сферах, зокрема в тому, як ми звикли називати людей тих чи тих професій. Розглянемо найтиповіші приклади калькування та як їх уникати в українській мові.

Так, дедалі рідше в мовленні трапляються спасателі та строїтелі – натомість ми вживаємо слова «рятувальник» та «будівельник». Тепер звернімо увагу на інші поширені кальки. Отже, в українській ми за потреби звертаємось до:

  • лікаря, а не до врача;
  • охоронця, а не до охранника;
  • поліціянта, а не до поліцейського;
  • зварювальника чи зварника, а не до зварщика;
  • шахтаря, а не до шахтьора;
  • айтівця або IT-фахівця, а не до айтішника;
  • піарника, а не до піарщика;
  • листоноші чи поштаря, а не до почтальйона;
  • продавчині, а не продавщиці;
  • секретарки, а не секретарші.

Читайте також: Це зветься автоматичний суржик: чому не можна казати «не відволікай мене»

До речі, коли ми говоримо про представниць певних професій, то в українській варто вживати фемінітиви. Як вони виникли, як утворюються та коли їх доречно вживати, детально пояснила команда YouTube-каналу Enjoy the Science.

Якщо коротко, то для утворення жіночих назв професій (та й інших фемінітивів) зазвичай використовуються суфікси:

  • – цей суфікс використовується для більшості основ, які мають слова чоловічого роду: автор – авторка, директор – директорка, доцент – доцентка, студент – студентка тощо;
  • якщо основа слова в чоловічому роді закінчується на -ник та -ень, то для утворення фемінітива ми додаємо суфікс -иц: вершник – вершниця, службовець – службовиця, підприємець – підприємиця і так далі;
  • коли професія чи слово в чоловічому роді має основу, що закінчується на -ець та -ко, то ми додаємо суфікс -иня: фахівець – фахівчиня, плавець – плавчиня, кравець – кравчиня, бойко-бойкиня, лемко – лемкиня тощо.
  • суфікс -ес зазвичай використовується для утворення фемінітивів від слів іншомовного походження: поет – поетеса, пілот – пілотеса, барон – баронеса.

Зверніть увагу: у деяких випадках, коли основа слова в чоловічому роді закінчується на приголосну, ми також для утворення фемінітиву додаємо суфікс ин: філолог – філологиня, майстер – майстриня тощо.

Втім, із суфіксами та утворенням фемінітивів також варто бути обережними. Детальніше це питання в одному з експертних дописів розглянула редакторка Ольга Васильєва.

  • Раніше ми також розповідали, як правильно говорити про погоду українською. Так, яке слово вам видається найкращим для того, щоби описати спеку – «жарко», «спечно», чи «спекотно»?

Нещодавні статті

Кушнерська офіційно йде з посади директорки Фонду розвитку інновацій, що обʼєднує Brave1 та USF

Наталія Кушнерська 3 червня офіційно йде з посади директорки Фонду розвитку інновацій, який обʼєднує Brave1…

03/06/2025

Як будувати стратегії під обстрілами? Розкажуть спікери з Biosphere, «Нова Пошта» та не тільки

Brave CFO Gathering – перша конференція з циклу 23rd Ukrainian CFO Forum про трансформаційну роль…

03/06/2025

Sigma Software запустила мережу коворкінгів в Україні та Європі – локації, тарифи й фото

Sigma Software Labs запускає мережу Synergetic Spaces. Це простори для технологічних компаній, стартапів, продуктових команд.…

03/06/2025

Як розробляти ШІ-продукти – Мінцифри разом з експертами випустило практичний гайд

Міністерство цифрової трансформації надало рекомендації щодо розробки безпечних ШІ-продуктів. Керуючись ними, стартапи та компанії можуть…

03/06/2025

Що створюють молоді українські інноватори – підсумки Demo Day від KSE Startup Ecosystem

Тридцять першого травня команди-фіналістки другого набору KSE Startup Ecosystem презентували свої ідеї під час DEMO…

03/06/2025

Підсумки премії «Вчасно.Кращі»: які українські компанії активніше впроваджують цифрові зміни

30 травня відбулося вручення щорічної премії  «Вчасно.Кращі» — події, яка відзначає бізнес за найбільші досягнення…

03/06/2025