logo

Все буде українською. Что изменится для бизнеса с принятием закона о языке

25 апреля Верховная Рада приняла закон об украинском языке. Это значит, что украинский язык станет основным для сайтов, разработчиков программ, народных депутатов и бизнеса. Редакция MC Today разобралась, как это повлияет на предпринимателей.


Что случилось

Полное название закона звучит так: «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Заговорили о нем еще в прошлом году, в октябре 2018-го Рада приняла его в первом чтении. За все время в законопроект внесли аж две тысячи правок. 25 апреля за него проголосовали 278 народных депутатов.

Если коротко, то закон повышает значение украинского языка. Согласно ему, каждый гражданин или претендент на украинское гражданство должен владеть украинским языком. Закон не запрещает общаться на другом языке в личной жизни или во время совершения религиозных обрядов.

На украинском языке должны общаться чиновники, руководители силовых структур и депутаты. Это значит, что все заседания и встречи в органах власти, центральных или региональных, должны проводиться на государственном языке. То же касается работы судей, адвокатов, руководителей вузов и работников медиа. Закон вступает в силу через два месяца со дня его опубликования.

Закон про мову

Резюме закона

Что это значит для бизнеса

Партнер адвокатского объединения «Юскутум» Руслан Редька говорит, что многие нормы в законопроекте напрямую связаны с предпринимательством. Украинский язык должен быть главным в сфере обслуживания, подписях и маркировке товаров. Если клиент в вашем ресторане попросит персонал обслуживать вас на украинском языке, ему не имеют права отказать.

Это же касается и компьютерных программ. Например, мобильное приложение, которое продается в Украине, должно иметь украиноязычный интерфейс или интерфейс хотя бы одного из официальных языков стран ЕС. То есть если приложение выпущено на английском языке, украинский не обязателен.

Программное обеспечение на товарах, которые продаются в стране, должно иметь местную локализацию, то есть их интерфейс тоже должен быть украиноязычным. Пример – продукция Apple. На всех iPhone можно выбрать украинский язык.

То же касается и программного обеспечения для госструктур. Разработчики, которые создают программы для органов власти, должны позаботиться о том, чтобы в их продукте был украинский интерфейс. Чиновники могут закупать только такие программы или же программы на официальном языке ЕС, но с учетом  того, что украинский добавят позже.

Изменения коснутся и интернет-магазинов. Ваш сайт или страничка в соцсетях должна по умолчанию загружаться с украинской версией. Другие версии тоже разрешаются, но контента на украинском должно быть не меньше, чем на других языках. То же правило распространяется на медиа, которые зарегистрированы как СМИ в Украине.

Поддержка на сайтах интернет-магазинов также должна работать на украинском языке. На государственном языке должны быть рассылки и электронные письма, подтверждающие покупку.

По словам Марины Кислощаевой из «Юскутум», изменения затронут и договорную часть деятельности: все лицензионные соглашения, контракты и публичные оферты для пользователей должны быть на украинском.

Штрафы

Марина говорит, что закон предусматривает и механизм привлечения к ответственности компаний, если они не учтут изменения. За нарушение положений закона грозит административная ответственность. Если компания впервые нарушает требования закона – её предупредят о нарушении и обяжут его устранить. Повторное нарушение грозит штрафом, который может достигать 6 800 гривен. Для печатных СМИ штраф немного выше – до 8 500 гривен. Уголовная ответственность для представителей бизнеса законом не предусмотрена.

За нарушениями будет следить Уполномоченный по защите государственного языка. А за санкции будет отвечать Государственная служба по защите прав потребителей.

Правда, пока неясно, как именно этот механизм будет работать. Если  клиент пожаловался, что на вашем сайте нет украинского языка или описания товара на украинском языке, работу сайта могут приостановить, а могут и нет. Дело в том, что закон «О защите прав потребителей» разрешает временно прекращать действие сайта за нарушение, а закон «Про мову» считает это нарушением.

Что говорят о законе

Основатель Axon Partners Дмитрий Гадомский говорит, что глобальных изменений для бизнеса не произойдет. Маленьким предприятиям с небольшим количеством контента будет проще его перевести, чем платить штрафы, считает юрист.

«для какой-нибудь «Розетки» штраф в 5,1 тыс. грн вообще не сыграет роли», – говорит Дмитрий.

Для того чтобы перевести все на украинский язык, у бизнеса есть полтора года. Дальше украинскую версию нужно еще как-то поддерживать. По словам Гадомского, это только увеличит аудиторию сайтов, а еще поможет заработать компаниям, которые занимаются локализацией.

Основатель издания «Наш Киев» Дмитрий Федоренко описал свой взгляд на ситуацию в публикации на Facebook. Он говорит, что такой закон точно ударит по наработанному годами поисковому трафику, но в целом он поддерживает инициативу.

«Редакцию «Нашего Киева» это не так сильно затронет, ведь у нас основной трафик из соцсетей», – написал он.

По мнению Федоренко, полутора лет вполне достаточно, чтобы все сайты смогли перейти на украинский язык, хотя для независимых сайтов это сопряжено с дополнительными расходами.

Самые свежие и интересные статьи для вас

Вдохновляющие компании

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Spelling error report

The following text will be sent to our editors: