Як правильно перекласти українською «позор» та «опозориться». Фото: Depositphotos
Чи часто ви вдаєтесь до дослівного перекладу з російської, коли говорите українською? Це явище називають автоматичним суржиком, а його наслідок – поява неправильних та невластивих солов’їній слів та мовних конструкцій. Так трапилось і зі словом «позор» та похідними від нього, наприклад, «опозориться». Редакція MC.today поцікавилась, що ж ми робимо насправді замість того, щоби «позоритись».
Отже, слова «позор» в українській мові немає. Натомість найближчим за значенням поняттям є «ганьба». Ось як це слово тлумачить словник СУМ11:
Тобто замість «опозоритись» в українській краще вживати лексеми «зганьбитись» або «знеславити себе».
Читайте також: Найочевидніший варіант – помилка. Як сказати українською «по крайней мере»
Є й інші варіанти перекладу слова «позор». Це нарУга, неслАва, суд, осУда, осудОвище, осудОвисько, стидОта, стидОвище, стидОв’я.
Цікаво й те, що слово «позорище», на відміну від «позора», в нашій мові присутнє, щоправда, це радше розмовний варіант. Одне з його значень – якраз ганьба, а інше – видовище. Приклад: «З позорища увечері У терми сховався Святий кесар із лікторами» (Тарас Шевченко, II, 1963, 292).
Також у розмовній українській є сталий вираз «волокти (або виставляти) на позорище» який вживається в значенні «робити предметом загального осміяння, осуду».
Universal Bank (до якого належить monobank) звернувся до суду для стягнення заборгованості з клієнта розміром…
Світова криптобіржа та Web3-компанія Bitget офіційно відкрила реєстрацію на KCGI 2025 – трейдинговий турнір року…
Провідна світова криптовалютна біржа та Web3-компанія Bitget оголосила про підтримку токенізованих акцій на своїй платформі…
Довгострокове інвестування – це не про миттєвий прибуток, а про розуміння трендів, які формують майбутнє.…
Навіть власне хобі та дружбу можна перетворити на підробіток. Таким чином улюблене заняття та люди,…
19 липня на арені «Вемблі» в Лондоні відбудеться поєдинок за звання абсолютного чемпіона світу у…