Рубріки: Корисні тексти

Найочевидніший варіант – помилка. Як сказати українською «по крайней мере»

В українській є чимало сталих виразів, які з фразеологізмів перетворилися, наприклад, на прислівники, сполучники та інші частини мови. До багатьох із них ми звикли ще з тих часів, коли здебільшого (або повністю) послуговувалися в побуті російською. Наприклад, усі знають вислів «по крайней мере», та не всі перекладають його правильно, також вдаючись до автоматичного суржику. То як сказати це українською?

Відомий мовознавець Олександр Авраменко наголосив на тому, що «по крайній мірі» – це не тільки калька, а й доволі громіздка, багатослівна конструкція. Тоді як у висловлюванні думок варто користуватися простим правилом: краще менше, та краще. За його словами «по крайній мірі» – якраз один із таких прикладів мовної надлишковості.

«Ні, не по крайній мірі, а принаймні. Зверніть увагу: “принаймні” пишемо з буквою “н”», – пояснив Авраменко.

До речі, у цьому ж відео він розглядає й інші приклади калькованого багатослів’я та пояснює, як правильно сказати українською «на самому ділі», «в більшості випадків», «в кінці кінців» тощо.

Читайте також: Як в українській правильно – крайній чи останній? Пояснення мовознавців

Додамо, що «принаймні» – це не єдиний вартий уваги український відповідник російському «по крайней мере». Також можна сказати: щонайменше, найменше, принайменше, бодай, хоч би, хоч, хоча б, бодай, у всякому разі.

А ось і кілька прикладів вживання слова «принаймні» в українській:

  • Він був старший за кожного з нас принаймні років на двадцять («Острів скарбів», Юрій Корецький);
  • А як на мене, принаймні, ми кращі були і без того, і без іншого, коли б не те, що разом прийшла – і свобода («Карло Сміливий», Вальтер Скотт);
  • Він слухав кілька секунд, а потім відповів: – Так, згоден, але ми принаймні знаємо тепер, з ким маємо справу («Інферно», Ден Браун);
  • Та принаймні коли ми опинимося на арені, між нами все буде ясно («Голодні ігри», Сюзанна Коллінз);
  • Але він, Пожарський, не зважав принаймні на те, що вже перебуває в крайній невільницькій, і, розпалений гнівом, вилаяв хана («Битва під Конотопом», Владислав Карнацевич).

Також пропонуємо вам почитати про те, чи є в українській мові слово «ждати» – експерт звернув увагу на поширену помилку.

Нещодавні статті

Exist.ua — комплексний підхід до обслуговування автомобіля

Сьогоднішній ринок автозапчастин пред’являє нові вимоги до продавців: автовласники очікують не просто широкий асортимент, а…

02/06/2025

Ближче до єдиного роумінгу з ЄС. Президент підписав закон про роумінг – що далі

Президент Володимир Зеленський підписав закон №12150 про єдину роумінгову зону з Євросоюзом. Таким чином Україна…

02/06/2025

NovaPay проситиме пояснення щодо деяких переказів. Чи стосується це продажу особистих речей

У NovaPay (фінансовий сервіс групи NOVA) ввели зміни щодо переказів для фізичних осіб. Нові умови…

02/06/2025

Розвиток і психологічний комфорт. Як в “Аврорі” сприяють кар’єрі та піклуються про працівників

Кожна компанія – це передусім люди, які в ній працюють. Для ритейлу, особливо такого масштабного,…

02/06/2025

Vodafone блокує номери за несплату? Так, але не всім – пояснення підтримки оператора

У мережі шириться інформація, що «Vodafone Україна» почав блокувати номери телефонів за несплату тарифу. У…

02/06/2025