Експерт пояснив, як правильно сказати українською «підодіяльник». Фото: depositphotos
Багато українців знають (а деякі і часто вживають) слово «підодіяльник». Однак насправді це невдало перекладене «пододеяльник» з російської, а отже, є помилкою. Тож як правильно замінити цю та інші часто уживані назви постільної білизни – розповідаємо в матеріалі.
Відомий мовознавець та автор низки підручників Олександр Авраменко пояснив, що правильний варіант – підковдра (і ні, не «підковдрик», як вважають деякі опитані українці).
Проблеми можуть виникнути не лише з підковдрою, а й з іншими назвами. Тож переповідаємо, як правильно.
До слова, в наголосах також часто можна заплутатись. Запамʼятайте: не пОдушка, а подУшка. А от постіль має подвійний наголос, тож можна говорити і пОстіль, і постІль.
Читайте також: Забудьте про це: 12 суржикових слів, які спотворюють ваше мовлення
Продовжимо тему постелі. Іноді в мовленні українців трапляється фраза «валяться в постели» або ж просто дослівно перекладена «валятися в постелі». Однак Авраменко пропонує кращий варіант – слово вилежуватися.
Додамо, що це слово має два значення:
Нагадаємо, раніше Авраменко давав поради, як правильно українською сказати відомі фрази «редко, но метко», «вешать лапшу» та «лед тронулся».
А редакторка Юлія Мороз пояснювала, як правильно українською буде «наложений платіж».
У травні Trustee Plus та Weld Money, які одні з перших в Україні привʼязали криптовалюти…
«Ми почали роз’єднуватись саме тоді, коли варто було об’єднуватись. Нам бракувало універсального простору: щоб хтось…
Для початку продажів на маркетплейсі не обовʼязково мати власний склад чи велику команду – достатньо…
Провідна світова криптовалютна біржа та Web3-компанія Bitget завершила спалювання 30 001 053,1 BGB, що складає 2,56% від…
Іноді емоції керують людиною навіть у плані витрати коштів. І якщо вже є розуміння цього,…
Universal Bank (до якого належить monobank) звернувся до суду для стягнення заборгованості з клієнта розміром…