logo
10 Лип 2024

«Велике дякую» – це як «велике сплю». Як правильно подякувати українською

Юлія Фещенко

Редакторка новин MC.today

З-поміж безлічі калькованих із російською слів та виразів є чимало таких, що ми використовуємо в повсякденному житті. Наприклад, чи часто ви, щоб висловити вдячність, говорите «велике дякую»? Проте ця форма неправильна. Редакція MC.today поцікавилась, як висловити вдячність українською та позбутися нарешті поширеного русизму.

Вдячна жінка, жінка з прапорцями України, колажЯк правильно дякувати українською та відповідати на подяку. Фото: Depositphotos

Ми вживаємо «велике дякую» здебільшого тому, що саме так дослівно перекладаємо «большое спасибо». Та редакторка Ольга Васильєва пояснює, що це – те ж саме, що сказати «велике сплю» чи «велике їду». До того ж в українській дієслова не поєднуються з прикметниками, зазначила експертка в одному зі своїх дописів.

Щоби виразити вдячність, вона рекомендує один із цих варіантів:

  • Дякую!
  • Щиро / щиросердно дякую!
  • Красно / красненько дякую!
  • Уклінно дякую!
  • Спасибі!

Читайте також: Як сказати «селфі» українською: про такі варіанти мало хто знає

До речі, про «спасибі». Як пише редакторка, це не калька з російської – це слово походить від виразу «спаси Бог» та зустрічається в писемних староукраїнських пам’ятках ще з XVI століття.

«”Велике спасибі!” та “Щире спасибі!” можна вживати, але пам’ятайте, що семантично це не найкращі варіанти, на відміну від просто “спасибі” або всіх варіантів із “дякую”. В основі «”спасибі” лежить дієслово “спаси”, а дієслова з прикметниками, як ми знаємо, не поєднуються. Варіант “Дуже дякую!” теж не найкращий, бо як можна щось дуже робити, дуже ходити й дуже дякувати? Проте “Дуже дякую!” кажуть майже всі», – зазначила Васильєва.

Додамо, що дякувати також можна ґречно, файно, сердечно й щиросердно, а бути вдячним – дуже, глибоко, щиро та вельми.

Варто знати й те, як правильно відповісти на подяку. Так, в офіційному спілкуванні «немає за що» та «завжди будь ласка» вважаються дещо фамільярними. Замість них краще вживати лексеми «прОшу», «будь ласка» або питання «чи можу я ще чимось вам допомогти?».

  • Раніше ми розповідали, як правильно перекласти українською «мало ли».

Спецпроекти

Ваша жалоба отправлена модератору

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: