logo
28 Чер 2024

Зовсім інше значення: як правильно сказати українською «челюсть»

Вероніка Ворожко

Авторка новин MC.today

Іноді всі ми можемо робити помилки в мовленні, просто не помічаючи цього. І таке може траплятися навіть з назвами частин тіла. Експерт пояснив, як правильно називати «скули», «челюсть» і «вєски».

дівчина дивиться в дзеркало, оригаміЯк правильно сказати «челюсть», «скули» і «вєски». Фото: depositphotos

Відомий мовознавець Олександр Авраменко розповів, як правильно називати частини тіла людини, щоб не використовувати російські слова.

«Ми всі не раз чули, як вилиці називають “скулами”. Але наші словники не знають слова “скули”. Отож, опукла кістка між верхньою щелепою та оком називається вилицею», – зазначив лінгвіст.

Читайте також: Забудьте про це: 12 суржикових слів, які спотворюють ваше мовлення

Він додав, що в українські також немає слова «челюсть» у значенні частини тіла, тож правильно буде «щелепа». Зверніть увагу: наголос у цьому слові буде на першому складі (щЕлепа).

Слово «челюсті» може вживатися в українській мові, але в іншому значенні.

«Так називають не частину тіла людини, а вихід кухонної печі – отвір дугастої форми», – пояснив Авраменко.

Ще одна поширена помилка – «вєски». Експерт пояснив, що бокова частина черепа від вуха до лоба правильно називається «скроні».

І це ще не все. Зверніть увагу, що рухомі складки шкіри, які закривають очі, називаються «повіками» (в однині – «повіка» чи «повіко»), а не «вєками». Також правильно казати «вії», «піднебіння», «ясна» і «потилиця».

Додамо, що часто українці помилково вживають слово «макушка». Правильний варіант – «маківка».

  • Нагадаємо, раніше Авраменко пояснював, як правильно замінити популярні вирази «встречают по одежке, а провожают по уму» та «на вкус и цвет товарищей нет».
  • Також він розповідав, як правильно називати комплект постільної білизни (так-так, ідеться про «підодіяльник»).

Спецпроекти

Ваша жалоба отправлена модератору

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: