Забудьте про це: 12 суржикових слів, які спотворюють ваше мовлення
У повсякденному мовленні українців трапляється чимало звичних слів, які насправді є суржиком. Щоб викорінити мовний бурʼян, ми зібрали найпоширеніші приклади того, як казати не потрібно.

Засновниця Навчального центру української мови Лариса Чемерис пояснила, яких помилок припускаються українці та як їх виправити.
- Тіпа. Це слово дуже часто трапляється в мовленні, але його краще замінити на «наче» або «ніби». Також замість «типу» можна вживати такі слова: «як», «ніби», «наче», «подібно», «у вигляді».
- Вобщєм. Краще замінити на «загалом» або «взагалі».
- Здача. Залишок грошей, який залишається після розрахунку, українською буде «решта».
- Співпадіння. Краще вживати слово «збіг».
- Тоже – замініть на «теж» або «також».
- Самий цікавий. В українській мові найвищий ступінь порівняння прикметників утворюється без слова «самий». Правильно буде казати «найцікавіший». Це стосується й інших схожих слів, як-от самий високий (найвищий), сама краща подруга (найкраща подруга), самий розумний (найрозумніший).
- Капєц. В емоційному стані можна говорити по-різному, але це слово краще замінити на «жах».
- Канєшно. Краще вживати «звісно» чи «авжеж».
- Поняв. Замість цього слова краще говорити «зрозумів». І, відповідно, не «поняти», а «зрозуміти».
- Карочє. Замініть на «одним словом» або «словом».
- Кстаті. Легко замінюється на «до речі».
- Да. Краще додати букв і говорити «так».
Нагадаємо, раніше ми писали, як українською правильно сказати «наложений платіж».
А також розповідали про 30 головних змін нового правопису, які потрібно знати.
Повідомити про помилку
Текст, який буде надіслано нашим редакторам: