Рубріки: Корисні тексти

Пʼять елементарних порад, як перейти на українську в побуті

За даними «Суспільне. Новини», від початку повномасштабного вторгнення росії приблизно 57% українців перейшли у побуті на українську мову. Але чимало й таких, хто досі не зробив цього з тих чи інших причин. Ми зібрали кілька корисних порад, які спростять такий перехід.

Порада №1. Максимально оточіть себе українською

Намагайтеся оточити себе у побуті українською мовою: змініть мову телефону та застосунків, слухайте більше україномовних музичних добірок, дивіться фільми та серіали з українською озвучкою, знайдіть цікавих українських блогерів та YouTube-авторів. Сьогодні якісного україномовного контенту справді багато. Як і можливостей збільшити кількість української мови довкола себе загалом. Це нескладно.

Порада №2. Розширюйте власний лексикон

Окрім музики та кіно варто також читати українські новини, авторські блоги тощо. Навіть підписки на україномовних користувачів соцмереж можуть суттєво розширити ваш лексикон. Отримуючи більше інформації (будь-якої) українською, ви автоматично збільшуєте власний словниковий запас. А відтак зрештою вам буде значно легше перейти на українську у побуті.

Англійська для початківців від Englishdom.
Для тих, хто тільки починає вивчати англійську і хоче вміти використовувати базову лексику і граматику.
Реєстрація на курс

Порада №3. Читайте книги українською

Вам доступна просто величезна кількість книг українською. Видавництва регулярно випускають переклади книг на будь-який смак – від підліткового романтичного фентезі до літератури для саморозвитку та різноманітних технічних посібників. Та й українських авторів зараз чимало. Головне – обирати книги, які вам справді буде цікаво читати і які ви не закинете за кілька вечорів. З ними ви не лише розширите словниковий запас, а й «підтягнете» правила українського правопису.

Порада №4. Перейдіть на українську в соцмережах

Багатьом з тих, хто роками спілкувався переважно російською, буває досить складно одразу перейти на українську у спілкуванні – це правда. Тому починайте з меншого – з соцмереж. У більшості випадків писати українською простіше, ніж говорити, адже у вас більше часу, щоб сформулювати думку, перекласти «проблемні» слова, перевірити правильність написання тощо. Спробуйте вести соцмережі винятково українською або ж принаймні комбінуйте дві мови. Надалі це допоможе легше перейти на українську в побуті. 

Порада №5. Наберіться терпіння

Якщо ваш артикуляційний апарат звик до російської, потрібен певний час на адаптацію. Ви можете говорити з помилками, розставляти неправильні наголоси, вживати росіянізми тощо. Це нормально під час «перехідного періоду». Не варто бути до себе надто вимогливими. Для всього потрібен час та практика. Але в якийсь момент ви зрозумієте, що не лише вільно говорите українською, але й думаєте рідною мовою. І це означатиме, що остаточний перехід нарешті відбувся.

  • Раніше ми розповідали про сім елементарних правил, які допоможуть ставити коми правильно.

Нещодавні статті

10 млн грн для збірної України в Invictus Games – як підтримати збір Ciklum і «Повернись живим»

Фонд допомоги армії «Повернись живим» та українська ІТ-компанія Ciklum ініціювали збір на 10 млн грн…

18/07/2024

«Кернел» не поспішає наймати іноземців попри брак працівників – в компанії пояснили, чому

Директорка з персоналу українського агропромхолдингу «Кернел» Наталія Теряхіна розповіла, чому компанія навіть попри кадровий дефіцит…

18/07/2024

В Mandarin Plaza Group назвали 5 причин, чому в Україні варто відкривати нові ТРЦ

Голова правління Mandarin Plaza Group Олександр Черніцький розповів, чому девелопер не відмовляється від відкриття столичного…

18/07/2024

Як скинути MacBook до заводських налаштувань

Трапляються ситуації, коли вам може знадобитися скинути «Макбук» до заводських налаштувань, однак цей процес для…

18/07/2024

Гнучкість, маркетинг та інше: як One by One зростає в Україні та підкорює Польщу

Засновниця українського модного бренду One by One Лідія Сметана розповіла, що допомагає компанії стабільно зростати…

18/07/2024