Рубріки: Корисні тексти

Резюме українською: виправляємо найпоширеніші помилки

Помилки у резюме не менш розповсюджені, ніж у діловому листуванні. І їхня наявність цілком може стати причиною відмови потенційного роботодавця розглянути вашу кандидатуру на відкриту вакансію. Тому просто зараз відкрийте своє резюме і перевірте, чи справді воно написане правильно.

«Закінчив ВУЗ у 2004 році»

В українській мові немає абревіатури «ВУЗ». Дехто інтерпретує її як «вищий учбовий заклад», але слова «учбовий» чи «учоба» – це калька за російської. Українською пишемо та говоримо «навчання» та «навчальний». Тому правильно писати ВНЗ – «вищий навчальний заклад».

«Отримав вищу освіту у 2008 році»

Це також помилка. Отримують диплом, а освіту здобувають. Відповідно, правильно буде «здобув вищу освіту у 2008 році» та «отримав диплом спеціаліста». А от досвід та знання не здобувать, а набувають – про це теж треба памʼятати.

«На протязі навчання пройшов курс домедичної підготовки»

Можна стояти на протязі (на вітрі), але коли ми говоримо про часові відрізки, це словосполучення некоректне. Натомість правильно говорити «протягом» або «впродовж». Наприклад, «впродовж навчання пройшов курс домедичної підготовки».

«Приймав участь у всеукраїнській олімпіаді з математики»

Запамʼятайте, участь не приймають, а беруть. Прийняти можна партію товару, а участь саме беруть. Тому пишемо та говоримо «брав участь» чи «взяв участь», але не інакше.

«Шукаю роботу по спеціальності»

Якщо ми говоримо, згідно з чим чи відповідно до чого відбувається дія, то використовуємо не «по», а «за». Тобто «робота за спеціальністю», «хочу працювати за фахом» тощо. Прийменник «по» походить з російської і від нього варто відмовитися у таких словосполучення.

«Чотири місяці працював закордоном»

Тут може виникнути певна плутанина. Якщо ми маємо на увазі іноземні країни, зарубіжжя, то «закордон» вживається разом (це іменник). Але прислівникові сполуки «за кордон» чи «за кордоном» пишуться окремо: «чотири місяці працював за кордоном».

  • Раніше ми розповідали, чому говорити ««по-українськи» можна, а «на українській» – ні.

Нещодавні статті

Продажі у Facebook чи Instagram: податковий консультант пояснив ризики і порадив, як їх уникнути

Тисячі українців щодня щось продають у соцмережах, і така торгівля перестала бути лише «підробітком на…

01/07/2025

Інвестувати в енергетику можна, але за однієї умови – думка співзасновника синдикату Toloka

В Україні стало популярним інвестування в енергетику, але в цьому питанні треба враховувати деякі нюанси.…

01/07/2025

Інвестування в Україні. Скільки потрібно грошей для старту і з яких інструментів почати – експертка

Багато українців відкладають початок інвестування, оскільки вважають, що для цього потрібні значні (принаймні $10 тис.)…

01/07/2025

Як отримувати більше. Як працівнику підвищити свій дохід без зміни роботи – поради HR

Підвищення зарплати – не єдиний варіант збільшення вашого доходу. Можна отримувати більше навіть без зміни…

01/07/2025

Цивільний шлюб і майно: коли можна претендувати на половину – пояснює юристка

В Україні офіційно зареєстровані шлюби – не єдина форма сімейного співжиття. Багато пар живуть разом…

30/06/2025

Українці можуть переказувати валюту родичам: як це зробити в monobank і «ПриватБанку»

Українці мають обмеження на перекази валюти на інші рахунки. Однак це можна зробити, підтвердивши родинні…

30/06/2025