MK:translations

Історії - 2 місяці назад

«Труднощі перекладу»: як маркетологу долати мовні та культурні бар’єри при виході на новий ринок

Юлія Венцковська

CEO & Founder MK:translations

З’їсти львівський круасан у Вроцлаві, посидіти в «П’яній вишні» в центрі Братислави, викликати Uklon в Баку, відправити посилку «Новою поштою» з Бухаресту — це реальність, якою вже нікого не здивуєш. Українські бренди завойовують світ, пристосовуючись до нових умов та ринків.

люди в офісі обговорюють
Спецпроєкти - 6 місяців назад

Майже 80% людей хочуть купувати товари з інтерфейсом рідною мовою. Як бізнесу локалізувати продукт: гайд

76% онлайн-покупців хочуть купувати товари з інформацією рідною мовою, а 40% споживачів ніколи не купуватимуть на іншомовних ресурсах – це показало опитування CSA Research. Його провели у 29 країнах Європи, Азії, Північної та Південної Америки. Опитали 8709 людей.