як правильно українською

Досі чимало українців соромляться спілкуватися рідною мовою через дуже банальну причину – страх помилок. Ми уникаємо слів, значення яких не знаємо або які можемо неправильно...

Усім відомо, що українська мова багата висловами та фразеологізмами для передачі різних почуттів і дій. Однак навіть попри це в мовленні українців трапляються слова, взяті...

Одна з принад української мови в тому, що в нас зазвичай є одразу кілька слів – від офіційних до розмовних та навіть жартівливих – якими...

В українській є чимало слів, які ми помилково вважаємо синонімами, а отже – вживаємо неправильно. Наприклад, білет і квиток – це геть не одне й...
Українцям відомо, що наша мова багата на фразеологізми. Однак іноді замість самобутніх українських виразів вживаються російські. І замінити їх не так і просто, адже деякі...
У звичайному житті ми постійно комунікуємо з незнайомцями – у магазинах, у транспорті, у чергах та навіть просто на вулиці, коли потрібно, наприклад, дізнатися, котра...
Сьогодні ми дедалі пильніше стежимо за чистотою свого мовлення, навіть у ситуаціях, у яких є місце критиці. Так, нерідко коли йдеться про те, щоб когось...
Українці дедалі більше уваги приділяють своєму мовленню. Зокрема, намагаються викинути з нього російські слова, навіть ті, які вже стали звичними і вживаються дуже часто. Та...
Українська мова справді багата – мовці можуть обрати багато варіантів з одним і тим самим або схожим значенням. До прикладу, є чимало виразів на заміну...
Ми часто припускаємось однієї і тієї ж помилки в мовленні. Це копіювання, або дослівний переклад сталих виразів, до яких ми звикли ще із часів спілкування...
У нашому мовленні є безліч усталених та всім знайомих фраз, які водночас можуть спантеличити, особливо у випадках, коли ми намагаємося перекласти їх із російської на...
У щоденному побуті ми користуємося одними й тими самими предметами практично щодня, чи не так? Візьмімо до прикладу кухонне приладдя, адже ми часто готуємо та...
Практично в будь-якій ситуації в житті ми намагаємося бути ґречними та ввічливими. Так, багато хто з нас уже давно замінив у своєму мовленні російське «пожалуйста»...
Сезон ягід уже в розпалі й кожен хоче поласувати літніми смаколиками. Але виникає питання – як правильно їх називати? Адже часто мовці використовуються саме суржикові...
Чи бувало у вас таке відчуття, ніби голова йде обертом, а підлога ніби вислизає з-під ніг? Швидше за все, в такий момент ви відчували нестійкість...
Чи часто ви вдаєтесь до дослівного перекладу з російської, коли говорите українською? Це явище називають автоматичним суржиком, а його наслідок – поява неправильних та невластивих...
В українській є чимало сталих виразів, які з фразеологізмів перетворилися, наприклад, на прислівники, сполучники та інші частини мови. До багатьох із них ми звикли ще...
Час від часу ми опиняємося в черзі, навіть коли зовсім цього не хочемо. Усталені правила вимагають від нас зайняти своє місце в ній – тобто...
Автоматичний суржик – поширене явище в сучасній українській. Воно полягає в тому, що ми вдаємось до дослівного перекладу слів та фраз, якими звикли послуговуватися в...
Українська багата синонімами, і це – одна з найбільш яскравих відмінностей справжніх мов від створених штучно. Наприклад, одне лиш запозичене слово «горизонт» має цілу добірку...
Деякі суржикові слова настільки міцно вплелися в мовлення, що їх складно помітити й замінити. Це стосується навіть звичайних побутових речей, як-от носків. Чи знаєте ви,...
Коли ми спілкуємось українською, то часто вдаємось до суржику та зросійщення багатьох понять. На жаль, це трапляється в різних сферах, зокрема в тому, як ми...
В українській мові ми часто навіть не підозрюємо, коли вдаємося до автоматичного суржику. Так буває, якщо ми намагаємось дослівно перекладати певні слова чи фрази з...
Побутова українська мова дуже різнобарвна, проте часом ми, радше за нав’язаною звичкою, засмічуємо її суржиком та русизмами. І це стосується дуже багатьох речей, які ми...
Навіть спекотного літа ми не можемо обійтися без одягу, чи не так? На щастя, багато брендів сьогодні йдуть назустріч клієнтам – щоби обрати предмети гардероба,...
Ми нерідко говоримо про те, як ставимось до певних подій чи ситуацій, тобто про те, що відчуваємо. Чи, можливо, почуваємо? Ми поцікавились, як українською характеризувати...
У побутовому спілкуванні ми часто навіть не задумуємось перед тим, як промовляти фрази та побажання, що вже давно стали звичними. Наприклад, як ви реагуєте, коли...
Переклад деяких фраз з іноземної мови дається особливо складно. Через велику поширеність помилкових варіантів ми іноді просто забуваємо про правильні й справді милозвучні. Одним з...
Одна з найчастіших помилок під час переходу на українську мову з тієї ж російської – це застосування принципів дослівного перекладу до низки слів та сполук....
Русизми, кальки й суржик досі доволі часто трапляються в побутовому мовленні багатьох людей. Особливо, якщо раніше звичним було спілкування російською. Наприклад, як часто ви вживаєте...
З тисяч звичних слів, які ми вживаємо щодня в нашому побуті, доволі багато запозичених. Зазвичай у їхньому використанні немає нічого поганого, проте нам усе ж...
У розмовній українській практично кожен із нас вживає слова-паразити та суржик. Звісно, це впливає на чистоту мови та дещо псує її, та все ж усі...
З-поміж безлічі калькованих із російською слів та виразів є чимало таких, що ми використовуємо в повсякденному житті. Наприклад, чи часто ви, щоб висловити вдячність, говорите...
Хоча в українській та російській мовах справді багато співзвучних слів, є з-поміж них такі, які вряди-годи змушують задуматись. Наприклад, чи знаєте ви, як правильно перекласти...
Українці під час переходу на солов’їну часто припускаються однієї і тієї ж помилки – перекладають звичні сталі вирази з російської дослівно. Як часто ви вживаєте в...