logo
05 May 2023

Паспорт-книжечка должен содержать данные только на украинском – языковой омбудсмен

Юлія Товстоліс

Главный редактор MC.today

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень будет рекомендовать Верховной Раде внести изменения в положение о паспорте гражданина Украины. Изменения необходимы для документа старого образца, где сведения о гражданине Украины записаны на двух языках – украинском и русском. Об этом Кремень подчеркнул во время презентации годового отчета.

Woman holding Ukrainian internal passport on national flag, closeup with space for text

«Мы просим внести изменения в положение о паспорте гражданина Украины, которым предусмотреть, что паспорт составляется на государственном языке, согласно части первой статьи 8 языкового закона».

Сейчас в Украине преимущественно выдают биометрические ID-карты, однако у многих остались паспорта старого образца.

Онлайн-курс "Комунікаційний менеджер" від Skvot.
Ви отримаєте скіли комунікації, сформуєте CV та розробите власну one page strategy. Для своєї карʼєри та успішного масштабування бренду.
Програма курсу і реєстрація

Вопрос целесообразности заполнения документа на русском уже не раз поднимался, но именно потому, что сейчас почти все получают новые карточки, а закон не имеет обратной силы, эту проблему не могли решить.

Кроме того, ранее в Верховную Раду внесли сразу несколько актов, которые должны урегулировать этот момент, но все они пока не приняты.

«Альтернативным вариантом решения имеющейся проблемы по указанию в паспортах граждан Украины информации на государственном языке является принятие проекта Закона Украины “О паспорте гражданина Украины в форме книжечки” (от 14.08.2020 регистрационный номер 3986). Однако на сегодня, через 2 года после его регистрации, указанный законопроект не принят. Проблема требует безотлагательного решения» , – говорится в отчете.

  • В феврале Государственная миграционная служба (ГМС) Украины сообщила, что из-за обновления программного обеспечения у многих граждан могут возникнуть проблемы с документами. «В случае разной транслитерации в паспорте для выезда за границу и ID-карте действительным признается последний оформленный документ. То есть если лицо оформило сначала паспорт для выезда за границу, а затем ID-карту с другим написанием фамилии или имени латинскими буквами, то загранпаспорт будет автоматически признан недействительным».
  • Но впоследствии стало известно, что документы граждан Украины, содержащие разную транслитерацию в загранпаспорте и ID-карте, не будут аннулироваться. Паспорта, которые уже аннулировали, возобновили или сделают это в ближайшее время.
Онлайн-курс "Проджект-менеджер в ІТ" від Laba.
Навчіться запускати, контролювати й успішно реалізовувати ІТ-проєкти. Пройти весь шлях проєктного управління на реальному кейсі вам допоможе PMD із 19-річним досвідом в ІТ.
Детальніше про курс

Новости

Вдохновляющие компании-работодатели

«БИОСФЕРА»

Ваша жалоба отправлена модератору

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: